Giới thiệu
Phiên dịch tiếng Anh thương mại trình độ trung cấp là ngành, nghề mà người học được học tập, nghiên cứu các phương pháp, kỹ thuật về phiên dịch ngôn ngữ nguồn (tiếng Việt hoặc tiếng Anh) ở dạng văn bản viết hoặc văn bản nói, sau đó sử dụng kiến thức về ngôn ngữ, văn hóa, xã hội của ngôn ngữ nguồn để phân tích văn bản và chuyển ngữ một cách chính xác và đầy đủ sang ngôn ngữ đích (tiếng Anh hoặc tiếng Việt), đáp ứng được các yêu cầu trình độ bậc 4 trong Khung trình độ quốc gia Việt Nam.
Phiên dịch tiếng Anh thương mại là ngành, nghề đòi hỏi người học phải có năng khiếu ngoại ngữ tốt, kiên trì, không ngừng trau dồi kiến thức, giao tiếp khéo léo, được đào tạo căn bản về ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt.
Sau khi tốt nghiệp ngành, nghề Phiên dịch tiếng Anh thương mại trình độ trung cấp, người học sẽ thực hiện các công việc như: Hỗ trợ quá trình biên, phiên dịch; chăm sóc khách hàng; đánh máy bản dịch; thực hiện khảo sát theo định kỳ nhằm thu thập ý kiến của khách hàng về chất lượng dịch vụ dịch thuật; đồng thời có thể làm nhân viên chăm sóc khách hàng trong các tổ chức về thương mại có yếu tố nước ngoài.
Khối lượng kiến thức tối thiểu: 1.400 giờ (tương đương 50 tín chỉ).
Chương trình đào tạo
- Trình bày được các quy định cơ bản, cần thiết về tính đặc thù của ngành, nghề khi làm việc với đối tác là người nước ngoài, đảm bảo không gây ảnh hưởng phương hại đến bí mật, lợi ích và an ninh quốc gia;
- Nêu được các kiến thức xã hội và nhân văn, làm nền tảng cho việc học tập ngôn ngữ tiếng Anh và chuyên môn nghiệp vụ nghề Phiên dịch tiếng Anh thương mại;
- Trình bày được các kiến thức cơ bản về bản chất và đặc điểm của ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt;
- Mô tả được các kiến thức cơ bản về các bình diện ngôn ngữ (hệ thống ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp) tiếng Anh, tiếng Việt đặc biệt là kiến thức về tiếng Anh thương mại;
- Phân tích được một số kiến thức cơ bản về quy trình hỗ trợ dịch thuật và chăm sóc khách hàng nhằm hỗ trợ công tác biên - phiên dịch, cụ thể:
+ Liệt kê được các bước trong quy trình hỗ trợ dịch thuật bao gồm tìm hiểu yêu cầu từ khách hàng; xây dựng ngân hàng từ vựng chuyên ngành; thu thập tài liệu chuyên ngành thương mại; thu thập các bản dịch mẫu; lưu trữ sản phẩm dịch; hỗ trợ công tác hậu cần (đánh máy, thu thập, lưu trữ...); hỗ trợ công tác nghiên cứu và tổng hợp tài liệu, thông tin;
+ Liệt kê được các quy trình phát triển mối quan hệ tốt đẹp với khách hàng như quy trình tập hợp, xử lý và lưu trữ thông tin về khách hàng; quy trình giải quyết và phục vụ các yêu cầu của khách hàng; quy trình bảo mật hồ sơ khách hàng; quy trình thu thập ý kiến của khách hàng về chất lượng dịch vụ dịch thuật;
+ Mô tả được các nguyên tắc pháp lý cũng như quy tắc đạo đức nghề nghiệp liên quan đến hồ sơ cá nhân của khách hàng.
- Nhận thức được các đặc điểm nổi bật của văn hoá Việt Nam và một số nước nói tiếng Anh trên thế giới; kiến thức về giao thoa văn hoá trong môi trường giao tiếp, kinh doanh quốc tế;
- Trình bày được những kiến thức cơ bản về chính trị, văn hóa, xã hội, pháp luật, quốc phòng an ninh, giáo dục thể chất theo quy định.
- Tổ chức, sắp xếp được một số sự kiện, hội thảo, hội họp, tài liệu, xây dựng lịch làm việc theo yêu cầu của đối tác hai bên;
- Sử dụng tiếng Việt hiệu quả trong một số tình huống giao tiếp thương mại;
- Soạn thảo được một số văn bản, thư tín, hợp đồng giao dịch...bằng tiếng Anh khi có yêu cầu; hướng dẫn khách nước ngoài tham quan công ty; ghi chép được biên bản trong một số cuộc họp;
- Sử dụng thành thạo công cụ kỹ thuật, công nghệ và phương tiện truyền thông hiện đại phục vụ công việc chuyên môn và học tập;
- Vận dụng hiệu quả một số kỹ năng mềm cần thiết như kỹ năng giao tiếp trong môi trường làm việc đa văn hoá, kỹ năng chọn lựa và xử lý thông tin, kỹ năng quản lý thời gian, kỹ năng giải quyết vấn đề trong giao tiếp, kỹ năng thích ứng với yêu cầu của công việc và của thị trường lao động;
- Sử dụng được công nghệ thông tin cơ bản theo quy định; ứng dụng công nghệ thông tin trong một số công việc chuyên môn của ngành, nghề;
- Sử dụng được tiếng Anh thương mại theo BEC B1 Business Preliminary của Cambridge English Qualifications ứng dụng được ngoại ngữ vào một số công việc chuyên môn của ngành, nghề.
- Chấp hành tốt các quy định pháp luật, chính sách của Nhà nước, không gây ảnh hưởng phương hại đến bí mật, lợi ích và an ninh quốc gia;
- Có thái độ và đạo đức nghề nghiệp đúng đắn, có ý thức kỷ luật, tinh thần trách nhiệm cao trong công việc;
- Làm việc độc lập, làm việc theo nhóm, giải quyết công việc, vấn đề đơn giản trong điều kiện làm việc thay đổi;
- Tự đánh giá chất lượng công việc sau khi hoàn thành và một phần kết quả thực hiện của các thành viên trong nhóm;
- Giao tiếp lịch sự, thân thiện với khách hàng và đồng nghiệp.
Sau khi tốt nghiệp người học có năng lực đáp ứng các yêu cầu tại các vị trí việc làm của ngành, nghề bao gồm:
- Xây dựng tư liệu dịch thuật;
- Chăm sóc khách hàng có sử dụng tiếng Anh.
- Khối lượng khối lượng kiến thức tối thiểu, yêu cầu về năng lực mà người học phải đạt được sau khi tốt nghiệp ngành, nghề Phiên dịch tiếng Anh thương mại trình độ trung cấp có thể tiếp tục phát triển ở các trình độ cao hơn;
- Người học sau tốt nghiệp có năng lực tự học, tự cập nhật những tiến bộ khoa học công nghệ trong phạm vi ngành, nghề để nâng cao trình độ hoặc học liên thông lên trình độ cao hơn trong cùng ngành, nghề hoặc trong nhóm ngành, nghề hoặc trong cùng lĩnh vực đào tạo./.
Điểm chuẩn
Thống kê điểm chuẩn theo ngành qua các năm
wdt_ID | Mã Ngành | Tên Ngành | Tên Trường | Mã Trường | Điểm Chuẩn | Năm | Tổ Hợp Môn | Phương Thức | Ghi chú |
---|